본문

평점 :
8.8 더보기 +

[잡담] 한 2~3시간 해봤습니다. 번역소감과 아쉬운 점 [7]




 
  • 스크랩
  • |
  • URL 복사
  • |
  • |
  • |
  • 네이버로공유
  • |
  • |

  • 댓글 | 7
    1
     댓글


    (IP보기클릭).***.***

    워낙 현지용어가 다양한지라.. 저도 일본매체 꽤 접했지만 카시라 오야붕 아니키 같은 쌩기초밖에 모릅니다. 카자마는 키류 입장에선 어르신인데 워낙 인간관계가 복잡해서 큰형님으로 통일한 듯.
    16.05.27 04:08

    (IP보기클릭).***.***

    그정도 번역만으로도 감지덕지일거 같습니다.. 북미판으로 전 시리즈를 했는데 미국에서 오래살고 영어가 익숙한데도 야쿠자 서열이나 패밀리 설명하는거에서 뭐라는건지 다시 읽어야하는 때가 꽤 있었습니다.
    16.05.27 05:08

    (IP보기클릭).***.***

    한국어로 번역이 안되기 때문이죠.. 한국은 죄다 '형님' 이다보니
    16.05.27 06:58

    (IP보기클릭).***.***

    야쿠자 계급을 대체할 단어가 없긴하죠
    16.05.27 07:36

    (IP보기클릭).***.***

    이문제는 일드 사나다마루 번역에서도 나타났던 일입니다. 주군의 주군을 번역할수 없었기에... 도쿠가와가문 가신입장에서는 주군은 도쿠가와 이에야스인데, 그 상위인 노부나가의 호칭을 번역할 수 없어서 결국 폐하였나, 전하였나... 그걸로 키배 신나게 났었습니다. 번역의 방향은 유저가 직관적으로 상황관계를 파악하기 좋게 만들어놓은듯 합니다. 카시라가 어쩌구 저쩌구라고 하면, 카시라는 누구지 라고 생각하기 쉽기에, 카자마 어르신이라던가, 직관적인 표현으로 대체를 한거지요. 대화를 번역해보면 가장 많이 난감한게 저겁니다. 보는 사람 또는 읽는 사람의 지식 수준에 따라 정말 재밌게 볼수도 있는데, 정말 짜증나서 덮어버리고 싶다는 감정을 느끼게 할 수 있기 때문에 번역이 어려운거죠.
    16.05.27 09:19

    (IP보기클릭).***.***

    대화창 폰트가 심심한게 조금 아쉽습니다. 용제로 플레이할 때 명조체 읽기가 힘들어 고딕으로 바꿔서 익숙하긴 한데 기왕 하는거 붓글씨 비슷한 폰트로 했으면 어땠을까 싶어요.
    16.05.27 09:25

    (IP보기클릭).***.***

    저런거 몰라서 안하는게 아니라고 알고있어요... 그렇다고 글쓴님 말대로 직역을 하자니 번역하는 입장에서야 쉽겠지만, 그 나라 고유문화에 안익숙한 유저들은 상당한 이질감을 느끼겠죠. 애초에 번역이란게 일부 매니아 뿐만 아니라 모든 사람들이 이해하기 쉽게끔 도와주는게 목적이다 보니..
    16.05.27 11:14


    1
     댓글





    읽을거리
    [MULTI] 모험의 과정이 각별한 경험으로 맺어질 때, 드래곤즈 도그마 2 (12)
    [게임툰] 키메라와 떠나는 모험, 덱 빌딩 로그라이크 '다이스포크' (36)
    [게임툰] 번뜩이는 재치와 액션으로! 마리오 vs. 동키콩 (37)
    [MULTI] 유니콘 오버로드, 아무도 전설의 오우거 배틀 3를 만들어주지 않길래 (143)
    [게임툰] 슈퍼 민주주의를 위하여! 헬다이버즈 2 (76)
    [MULTI] 낭만과 두려움 가득한 야간주행, 퍼시픽 드라이브 (24)
    [게임툰] 섀도 타임이 뭔데, 페르소나 3 리로드 (96)
    [PS5] 파이널 판타지 7 리버스, 추억을 넘어 다시 태어난 최종환상 (75)
    [게임툰] 나 사실 격겜에 재능있는 거 아니야? 철권 8 (58)
    [MULTI] 이 한 몸 슈퍼 민주주의를 위해, 헬다이버즈 2 (85)
    [MULTI] 여전히 안개 속을 표류하는 해적선, 스컬 앤 본즈 (28)
    [MULTI] 비로소 하나가 된 두 개의 이야기, 어나더 코드 리컬렉션 (9)



    글쓰기
    공지
    스킨
    ID 구분 제목 글쓴이 추천 조회 날짜
    118 전체공지 업데이트 내역 / 버튜버 방송 일정 8[RULIWEB] 2023.08.08
    9441415 공지 [용과 같이 8] 공략&팁 모음 (5) _루리웹게임 23 405146 2024.01.30
    9439909 공지 [용과 같이 7 외전] 공략&팁 모음 (1) _루리웹게임 18 246333 2023.11.15
    1970765 공지 [용과 같이 시리즈] 공략&팁 모음 (6) 관리자 11 1375197 2005.12.08
    9443942 질문 MC다이노스 1 118 15:46
    9443941 잡담 비밀남녀 2 286 12:52
    9443940 잡담 Aiden78 1 237 09:59
    9443939 잡담 윤윤이님 1 410 2024.03.28
    9443938 질문 커피는기프티콘 1 443 2024.03.28
    9443937 잡담 루리웹-1391402245 1 231 2024.03.28
    9443935 잡담 루리웹-5278515880 1 381 2024.03.28
    9443934 잡담 dfsjkdfiwnd 1 415 2024.03.28
    9443933 잡담 아이야자와 1 537 2024.03.27
    9443932 잡담 곽철용운전기사 1 834 2024.03.27
    9443931 잡담 루리웹-2161973458 1 350 2024.03.27
    9443930 잡담 지은쨔응 1 763 2024.03.26
    9443929 질문 루리웹-5473385522 1 858 2024.03.26
    9443928 질문 도원교통 1 437 2024.03.26
    9443927 질문 루리웹-6064090579 1 239 2024.03.26
    9443926 질문 루리웹-2305209898 1 545 2024.03.26
    9443925 잡담 루리웹-7844917210 1 631 2024.03.25
    9443924 질문 루리웹-1385730548 1 495 2024.03.25
    9443921 잡담 루리웹-5123586219 4 1200 2024.03.25
    9443920 질문 루리웹-3047469587 1 1022 2024.03.25
    9443919 잡담 김대표 1 580 2024.03.25
    9443918 잡담 루리웹-6444551737 192 2024.03.24
    9443917 질문 디티1 1 840 2024.03.24
    9443916 잡담 야키히로 1 1611 2024.03.24
    9443915 질문 루리웹-7825619223 1 631 2024.03.24
    9443912 잡담 루리웹-4485465326 1 554 2024.03.24
    9443911 잡담 루리웹-4485465326 1 751 2024.03.24
    9443910 잡담 dfsjkdfiwnd 1 631 2024.03.24
    9443909 질문 LeEdO87 1 359 2024.03.24
    9443908 질문 루리웹-0113006144 1 765 2024.03.24
    글쓰기 47455개의 글이 있습니다.
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    용과 같이 극

    평점
    8.8
    장르
    어드벤처, 액션
    한글 지원
    한국어지원(자막)


    플랫폼
    PC, PS3, PS2, PS4, XBOX ONE
    가격정책
    패키지구매
    개발사
    어뮤즈먼트 비젼, 세가게임스


    유통사
    세가
    일정
    [출시] 2005.12.08 (PS2)
    [출시] 2016.01.21 일본 (PS3)
    [출시] 2016.01.21 일본 (PS4)
    [출시] 2016.05.26 한글판 (PS4)
    [출시] 2019.02.19 (PC)
    [출시] 2020.04.21 (XBOX ONE)


    X