본 번역에 앞서 유의 사항이 있습니다
0. 언어의 압박이란 벽을 허물 수 있도록, 최선을 다해 정진하겠습니다.
1. 이 파일은 [ BADAI TR ] 이 작업한 .PDF 파일의 번역본으로,
무단 도용 및 수정을 금지하며, 타 사이트에 번역본을 올릴 경우 출처를 기입해주세요.
2. 자연스러운 대사를 위해 약간의 로컬라이징(의역)이 있습니다.
3. 주인공의 성별은 남성, 이름은 디폴트 네임인 타쿠토(タクト)로 정했습니다.
4. 디지몬의 이름은 한국어로 번역 된 이름으로 사용 합니다
단, 일본 이름 밖에 없을 경우에는 그 대로 사용 합니다.
5. 영어는 일반적인 발음으로 적었습니다.
6. 메인 · 서브 스토리를 전부 번역하였으며,
아이템의 위치 등의 공략도 포함되어 있습니다.
7. 맞춤법 검사를 사용 했지만, 문맥 상 맞지 않는 단어 등이 나올 수 도 있습니다.
8. 본 번역은 [ DIGIMON WORLD - next Order - ] 의 한국어화
발매로 인한 포스팅 삭제 요청이 있을 경우 즉시 삭제 하겠습니다.
- next Order - 주제가 アクセンティア
DIGIMONWORLD
디지몬 월드
next O rder
메인 · 서브 스토리 번역 및 공략
――――――――――――――――――――――――――
안녕하세요 루리웹 디지몬 게시판의 유저 여러분
저는 전 작품 [ 디지몬 스토리 사ⓞl버 슬루스 ] 를 번역한 [ 디지러브 ] 입니다
03월 17일에 발매되는 [ 디지몬 월드 - next Order - ] 의 발매를 기념하여
'언어의 압박이란 벽을 허물고, 모든 유저분들이 재밌게 즐기실 수 있도록 하자'는
목표와 함께 새로운 마음 가짐으로서 닉네임을 [ BANDAI TR ] 로 바꾸었습니다 ㅎㅎ
이번 작품은 스토리 시리즈와는 달리 언어의 벽이 높다고 알려진
월드 시리즈로, 많은 분들이 파트너 디지몬과의 커뮤니티가 힘들어서
타이틀 구매를 고민하시는 분들이 많다고 들었습니다
그래서 본 작품의 번역은 메인 스토리 · 서브 스토리 번역 및 공략과 병행하여
공략 사이트의 번역도 작업할 예정입니다
일어로 힘드신 분들에게 도움이 되었으면 좋겠습니다 ㅎㅎ
그럼, 앞으로는 [ 디지러브 ] 가 아닌 [ BANDAI TR ] 로서
다시 한 번, 잘 부탁드립니다 !
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭)223.38.***.***